“Dönmek, ıslah etmek” vb. anlamlara gelen “evl” (اول) kökünden türemiştir.
“Ulaşılan hedef, gaye” anlamındaki meâl; Kur’an’ın harfiyen değil mana ve mefhum bakımından tercümesidir.
Kur’an’ı tüm mana incelikleriyle başka dile tercüme etmek mümkün değildir.
Kur’an-ı Kerim’i orijinal dilinde okuyup anlayamayanlar için çeşitli açıklamalarla manalarının düzgün aktarımını desteklemek amacıyla ortaya çıkmıştır.
Yetkin âlimlerce Arap dili ve edebiyatı açısından tahlile tabi tutularak belirli esaslara göre yapılabilen bir çeviri faaliyetidir.
Çevirmenin Kur’an’dan kendi anladığını yansıtması sebebiyle bazı meallerde yorum farklılıkları görülebilir. Bu farklılıklar Kur’an’ın aslıyla çelişmemelidir.
Meşhur eserinin bir diğer ismi de Yeni Meâlli Türkçe Tefsir olan Elmalılı M. Hamdi Yazır Kur’an tercümesiyle ilgili meâl ifadesini kullanan ilk kişidir.
Bu gönderiyi Instagram'da gör
Dijital İlmihal (@dijital.ilmihal)'in paylaştığı bir gönderi
Kâbe hakkında en çok hangi konuda bilgi almak istersiniz?
Total Vote: 6
Ziyaret Hazırlıkları ve İpuçları
66.7 %
Kâbe’nin Tarihi ve Önemi
16.7 %
Hac ve Umre İbadetleri
0 %
Kâbe’deki Güncel Durum ve Değişiklikler
16.7 %
kabe.com.tr, web sitemizi daha verimli kullanabilmeniz için çerezler kullanmaktadır. Çerezler, siteyi daha hızlı ve kişiselleştirilmiş hale getirmek için kullanılır. Tarayıcı ayarlarından çerez tercihlerinizi değiştirebilir veya silebilirsiniz. Web sitemizi kullanarak çerez kullanımını kabul etmiş olursunuz.